男女群島調査
今年も男女群島の生物調査をしてきた。今回も2調査隊にわかれ、海鳥班と沿岸調査班はそれぞれ夜と昼の調査をした。海鳥班の班長はK邊研の卒業生M本さん(現在名古屋大の院生)。彼らは親鳥の都合にあわせて、真夜中の調査だった。
I had another chance to go to the Danjo Island this year to do some light field work. Again, there were two teams; one team went into the mountain at night to look for seabirds and the other that took a look at what was under the waves. The leader of the seabird survey team was Dr. K's student that graduated last year, and is now at Nagoya Univ. for her MS.
ちなみに、前回カメラを水没して写真はなかったが今回はバッチリです!
By the way, the last time we went my camera took on water, but this time I have a number of photos!
彼らは灯台を基地にして、まわりにすも海鳥のヒナの体重や親鳥にGPSロガーなどをてけた。They setup up base near the lighthouse and went after chicks to determine their weight and their parents, so that they could attach GPS loggers.
沿岸調査班はそこの下の海の生物とCTD調査(YSI社製の携帯CTD)をした。
The coastal survey team examined the flora and fauna of the area, as well as making CTD casts with our handy YSI Castaway.
I had another chance to go to the Danjo Island this year to do some light field work. Again, there were two teams; one team went into the mountain at night to look for seabirds and the other that took a look at what was under the waves. The leader of the seabird survey team was Dr. K's student that graduated last year, and is now at Nagoya Univ. for her MS.
ちなみに、前回カメラを水没して写真はなかったが今回はバッチリです!
By the way, the last time we went my camera took on water, but this time I have a number of photos!
彼らは灯台を基地にして、まわりにすも海鳥のヒナの体重や親鳥にGPSロガーなどをてけた。They setup up base near the lighthouse and went after chicks to determine their weight and their parents, so that they could attach GPS loggers.
沿岸調査班はそこの下の海の生物とCTD調査(YSI社製の携帯CTD)をした。
The coastal survey team examined the flora and fauna of the area, as well as making CTD casts with our handy YSI Castaway.
コメント